Transcription de l'entretien vidéo 5

Deuxième mouvement. Ah oui ! Je donne ici des battues assez particulières, [liées à la particularité de] chaque début de mesure. Le tempo est très lent et un peu flexible. [Grisey] met : « croche entre 100 et 110 ». Je donne la croche. Il le demande d’ailleurs : « battre la croche des deux premiers temps pour la précision rythmique de la harpe et des pizzicati de violoncelle et de contrebasse ».
C’est exactement cela. Je vois que je donne [bat] : 3, 4, et 1-et-2, 3 (je me repose), 4, 1-et-2, 3, … A chaque fois, les instrumentistes ont des [chantonne] : Mi Do Siii, Mi Do Siii
Cela sonne pareil, mais c’est à chaque fois différent par rapport à la battue. Le premier c’est : [bat en même temps qu’il chantonne] Mi Do Siii. Le deuxième : [bat en même temps qu’il chantonne] Mi Do Siii – c’est un peu différent. Puis le troisième : [bat en même temps qu’il chantonne] Mi Do Siii, comme le premier. Le quatrième est encore différent : [bat en même temps qu’il chantonne] Mi Do Siii. D’une fois sur l’autre, la vitesse est très légèrement différente, ce qui fait que l’on n’a jamais la même perception.
Cela donne [reprend mes. 1-4] : Mi Do Si ; Mi Do Si ; Mi Do Si ; Mi Do Si. A chaque fois, il se passe quelque chose. Puis ce sont deux croches et une noire : [mes. 5, bat en même temps qu’il chantonne] Mi Do Siii. Ensuite c’est encore un peu différent, un peu plus lent en fait : [mes. 6, bat en même temps qu’il chantonne] Mi Do Si. Non, cela c’est plus lent : [revient à la mes. 5, bat en même temps qu’il chantonne] Mi Do Si, 3, 4 et cela c’est plus rapide : [mes. 6, bat en même temps qu’il chantonne] Mi Do Si, 3, 4, et : [mes. 7, bat en même temps qu’il chantonne] Mi Do Si ; etc. Et le tempo change [à partir de la mes. 7].
Puis [entrée de la voix, mes. 8] vient l’énumération des sarcophages. En fait je n’avais jamais pensé à cela, mais cette espèce de mouvement de la harpe, rejointe ensuite par les cordes, donne une sorte de / C’est pareil mais c’est différent. Si l’on pense aux sarcophages, on peut dire de cette énumération qu’elle répète systématiquement la même chose mais que chaque numéro, en fait, est différent. [Lit voix mes. 8, 9, 11 :] « Numéro huit cent onze », « et huit cent douze : », « presque entièrement disparus », etc.